Edition de la correspondance de Johannes Hevelius

L’édition de la correspondance de Johannes Hevelius est une entreprise menée en partenariat par l’Académie Internationale d’Histoire des Sciences et l’Académie des Sciences de Pologne, sous les auspices de l’Union Académique Internationale, avec le soutien de la Fondation Juanelo Turriano.

Le premier volume, Prolégomènes critiques, sous la direction de Chantal Grell, est sorti de presse le 4 avril 2014 et a été remis aux maire de la ville de Gdansk et aux autorités polonaises le 7 avril 2014. Il contient une nouvelle biographie d’Hevelius (Chantal Grell), un court aperçu de la constitution du corpus hévélien (Harald Siebert), une description des manuscrits existants et une histoire de leur démembrement par Libri (Susan Keyes), un très précieux inventaire chronologique des lettres (Susan Keyes, Klaus-Dieter Herbst), des subsidia heveliana, un aperçu de l’historiographie hévélienne (Chantal Grell, Klaus-Dieter Herbst, Maria Otto, Maciej Jasinski).
Les Prolégomènes critiques seront présentés à la communauté scientifique à l’automne au siège parisien de l’Académie Polonaise des Sciences.

Les volumes suivants sont en préparation :

Tome 2 : Correspondance avec Peter Cruger, Maria Otto et Jarosław Włodarczyk (27 lettres).
Tome 3 : Correspondance avec la cour de France, Chantal Grell (92 lettres) (Chapelain : 41, Colbert : 26, Baluze : 3, Louis XIV : 9, Perrault : 13).
Tome 4 : Correspondance avec Pierre Des Noyers, Chantal Grell, Igor Kraszewski, avec la collaboration de Denis Savoie et de Susan Keyes (256 lettres).
Tome 5 : Correspondance avec l’Italie, Giunia Totaro (71 lettres) (Kircher : 14, Léopold de Toscane : 24, Magliabecchi : 10, Riccioli : 8, Vinaccesi : 15).
Tome 6 : Correspondance avec Lubieniecki, Maciej Jasinski, Jarosław Włodarczyk (95 lettres).

Ces volumes sont annoncés sur le site Brepols.

Les correspondances publiées dans les volumes papier seront en même temps publiées on line dans la Brepols Library of Latin Texts (LLT).

Le but ultime est de produire une édition électronique dans l’ordre chronologique.

--------------------------------------------------

Cet inventaire est un extrait des métadonnées qui ont été générées pour préparer le travail de numérisation et d’édition de la correspondance Hévélius. Il contient les descripteurs les plus importants : cote de volume, identifiant principal de la pièce (s'il existe), auteur, destinataire, type de document, transcription intégrale du lieu et de la date, langue, toponymes d'origine et de destination (si mentionné), et le numéro de feuillets.
La langue est indiquée selon la norme ISO 639-2 = dut, eng, fre, ger, ita, lat, mul (plus qu'une langue). Lorsqu’elle est donnée en 2 styles avec les chiffres superposés, elle est transcrit par un " / ". Les toponymes sont dans la langue du pays d'aujourd'hui.

Le nouvel inventaire n'est actuellement pas disponible en ligne.

Voir ci-dessous l'article de Chantal Grell et Patricia Radelet-de Grave (Archives Internationales d'Histoire des Sciences, volume 60, fascicule 165 (décembre 2010), p. 423-427):

Fichier attachéTaille
Discours du Prof. Chantal Grell lors de la remise du premier volume des Prolégomènes critiques aux autorités de la ville de Gdansk, Pologne, le 7 avril 2014 (fichier pdf)75.16 Ko
Article Grell - Radelet de Grave (fichier pdf)91.67 Ko